Καθόλη τη διάρκεια της επαγγελματικής της πορείας, έχει ασχοληθεί με τη μετάφραση ειδικών κειμένων, κυρίως κειμένων ιατρικής και νομικής ορολογίας μέσω εξειδικευμένων προγραμμάτων διαχείρισης μεταφράσεων (π.χ. SDL Trados Studio).
Έχουν εκδοθεί οι μεταφράσεις γαλλόφωνων έργων του 19ου αι. από την Ιστορική και Εθνολογική Εταιρεία της Ελλάδος (Εθνικό Ιστορικό Μουσείο) με την υποστήριξη του Γαλλικού Ινστιτούτου Ελλάδος τα οποία κυκλοφορούν πλέον στα βιβλιοπωλεία.
Ενδιαφέρεται ιδιαίτερα για την ιστορία και την αρχαιολογία, έχει παρακολουθήσει σχετικά σεμινάρια και έχει συντάξει δίγλωσσο γλωσσάρι αρχαιολογικών όρων το οποίο εμπλουτίζει ακόμη και σήμερα μέσα από τη βιβλιογραφία.
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου